-
1 keep your pecker up
kop op! -
2 Keep your pecker up!
Табуированная лексика: Не унывай! (см. pecker) -
3 keep your pecker up!
Табуированная лексика: Не унывай! (см. pecker) -
4 keep your pecker up
Общая лексика: не вешай носа -
5 keep your pecker up
-
6 Keep your pecker up!
Не вешай<те> носа!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep your pecker up!
-
7 keep\ your\ pecker\ up!
fel a fejjel!, ne lógasd az orrod! -
8 pecker
pecker ['pekə(r)]∎ to keep one's pecker up ne pas se laisser abattre□ ;∎ keep your pecker up! (du) courage!□ -
9 pecker
pecker [ˊpekə] n1) пти́ца, кото́рая долби́т (обыкн. в сложных словах, напр.: wood-pecker дя́тел)2) амер. груб. член◊keep your pecker up! не ве́шай но́са!
-
10 pecker
ˈpekə сущ.
1) птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: woodpecker дятел)
2) разг. едок, обжора rare pecker Syn: feeder, eater
3) кирка, мотыга;
землечерпалка Syn: hoe
1.
4) разг. клюв;
нос
5) брит. смелость, храбрость, отвага to keep one's pecker up ≈ держать нос по ветру, не вешать нос Syn: courage
6) разг.;
сл. половой член And then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "Slaughterhouse Five"). ≈ А потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его. птица, которая долбит( - pecker) как компонент сложных слов: - woodpecker дятел кирка (техническое) шаговой двигатель( разговорное) клюв, нов (разговорное) смелость, отвага - keep your * up! не вешай носа! (американизм) (сленг) мужской половой член( сленг) едок, обжора (сленг) аппетит( техническое) язычок( качающегося регулятора) ~ разг. клюв;
нос;
keep your pecker up! не вешай носа! pecker разг. едок, обжора ~ кирка ~ разг. клюв;
нос;
keep your pecker up! не вешай носа! ~ птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: wood pecker дятел) -
11 keep one's chin up
разг.; фам.(keep one's chin (или pecker) up (тж. keep up one's pecker))не падать духом, крепиться, не унывать, не вешать носа, держаться молодцом; см. тж. chin upIt ran thus: ‘Feel very low tonight - as if all my sap had run out. Can only keep my pecker up by thinking of Condaford.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. VII) — В дневнике Динни прочла: "Сегодня чувствую себя скверно - как выжатый лимон. Держусь только мыслью о Кондафорде"
I know how you feel, lad, but don't fret... I'll see what can be done. And in the meantime keep your pecker up. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book II, ch. I) — я понимаю, что вы сейчас чувствуете, мой друг, но не надо огорчаться... Посмотрим, что можно сделать. А пока не вешайте носа!
It was a comfort to be with someone who didn't urge her to keep her chin up or try to persuade her to do something active and useful so that she would forget how lonely she was. (D. Cusack, ‘Southern Steel’, ch. XXIV) — Было только одно утешение: рядом человек, который не лезет с советами держаться молодцом и забыть об одиночестве, занявшись каким-нибудь интересным и полезным делом.
OK, kid, don't worry, I'll be out there just as soon as I can get a taxi. Keep your chin up. (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Thursday III’) — Ладно, дорогая, не беспокойся. Сейчас поймаю такси и еду туда. Не падай духом.
-
12 pecker
[ˈpekə]pecker разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вешай носа! pecker разг. едок, обжора pecker кирка pecker разг. клюв; нос; keep your pecker up! не вешай носа! pecker птица, которая долбит (обыкн. в сложных словах, напр.: wood pecker дятел) -
13 pecker
'pekə(r)((American) (slang) a penis.) pollatr['pekəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep one's pecker up no desanimarse'pekər, 'pekə(r)1) (AmE vulg) verga f (vulg), polla f (Esp vulg), pija f (RPl vulg), pico m (Chi vulg)2) (spirits, courage)to keep one's pecker up — (BrE colloq & dated) no desanimarse
['pekǝ(r)]N1) (Brit)*- keep one's pecker upkeep your pecker up! — ¡ánimo!
2) (US) *** polla f (Sp) **** * *['pekər, 'pekə(r)]1) (AmE vulg) verga f (vulg), polla f (Esp vulg), pija f (RPl vulg), pico m (Chi vulg)2) (spirits, courage)to keep one's pecker up — (BrE colloq & dated) no desanimarse
-
14 pecker
['pekə(r)]* * *peck·er[ˈpekəʳ, AM -ɚ]n3.* * *['pekə(r)]n1) (Brit inf)keep your pecker up! — halt die Ohren steif! (inf)
* * *pecker [ˈpekə(r)] s1. Picke f, Hacke f2. TECH Abfühlnadel f3. US sl Schwanz m (Penis)4. keep one’s pecker up Br umg die Ohren steifhalten -
15 keep one's pecker up
expr imper BrE infmlKeep your pecker up! Things could be worse — Не стоит отчаиваться. Могло быть и хуже
The new dictionary of modern spoken language > keep one's pecker up
-
16 keep one's chin (or pecker) up
paзг.-фaм.нe пaдaть дуxoм, кpeпитьcя, нe унывaть, дepжaтьcя мoлoдцoм, нe вeшaть нocaOK, kid, don't worry. I'll be out there just as soon as I can get a taxi. Keep your chin up (D. Cusack and P. James). I know how you feel, lad, but don't fret... I'll see what can be done. And in the meantime keep your pecker up (A. J. Cronin)Concise English-Russian phrasebook > keep one's chin (or pecker) up
-
17 pecker
[ʹpekə] n1. см. peek2 II + -er2. 1) птица, которая долбит2) (-pecker) как компонент сложных слов:3. кирка4. тех. шаговой двигатель5. разг. клюв, нос6. разг. смелость, отвагаkeep your pecker up! - не вешай носа!
7. амер. сл. мужской половой член8. сл.1) едок, обжора2) аппетит9. тех. язычок ( качающегося регулятора) -
18 pecker
n1) птах, який довбає дзьобом2) кирка3) розм. дзьоб, ніс4) розм. сміливість, відвагаkeep your pecker up! — не вішай (те) носа!
5) розм. ненажера; їдець6) апетит7) тех. язичок* * *n2) птах, який довбає; (- pecker) як компонент складних слів3) кирка4) тex. кроковий двигун5) дзьоб, ніс6) сміливість, відвага7) cл. чоловічий статевий член8) cл. ненажера; апетит9) тex. язичок ( регулятора) -
19 pecker
n. neus; snuit; iemand of iets die/dat pikt; moed (Engelse Slang); penis (Slang)[ pekkə]♦voorbeelden:¶ 〈Brits-Engels; informeel〉 keep your pecker up • kop op! -
20 pecker
sl петел, кур (сл)* * *n. 1. keep your pecker up! inf. не се давај! главата горе! само храбро!;2. amer. taboo стап, стој коn. клун
- 1
- 2
См. также в других словарях:
keep your pecker up — british informal phrase used for encouraging someone to be happy in a difficult situation Thesaurus: ways of telling someone not to worry or be upsetsynonym Main entry: pecker * * * Brit., informal … Useful english dictionary
keep your pecker up — If someone tells you to keep your pecker up, they are telling you not to let your problems get on top of you and to try to be optimistic … The small dictionary of idiomes
Keep your pecker up! — Keep (your) pecker up! British, informal something that you say to someone in order to tell them to be happy when something unpleasant is happening to them. I know things are hard, love, but keep your pecker up … New idioms dictionary
keep your pecker up — ► keep your pecker up Brit. informal remain cheerful. [ORIGIN: pecker probably in the sense «beak».] Main Entry: ↑pecker … English terms dictionary
keep your pecker up — If someone tells you to keep your pecker up, they are telling you not to let your problems get on top of you and to try to be optimistic. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Keep your pecker up — If someone tells you to keep your pecker up, they are telling you not to let your problems get on top of you and to try to be optimistic … Dictionary of English idioms
keep your pecker up Brit. — keep your pecker up Brit. informal remain cheerful. [pecker prob. in the sense beak .] → pecker … English new terms dictionary
Keep your pecker up — This is one way of saying keep your chin up. Use with caution as in some places your pecker is also your willy! … The American's guide to speaking British
keep your pecker up — Meaning Remain cheerful. Origin This is the English pecker, i.e. mouth, as opposed to the American, i.e. penis … Meaning and origin of phrases
keep your pecker up — stay cheerful, remain happy … English contemporary dictionary
keep your pecker up — • meaning stay positive , look on the bright side etc … Londonisms dictionary